Сегодня - годовщина нашего первого свидания с ПтиСем. Не уверена, что к этому времени мои визовые дела закончатся, поэтому запланировала этот пост-сюрприз.
Вот еще одно из моих любимых. И снова - Редъярд Киплинг. Перевод К. Симонова
Серые глаза - рассвет...
Серые глаза - рассвет,
Пароходная сирена,
Дождь, разлука, серый след
За винтом бегущей пены.
Черные глаза - жара,
В море сонных звезд скольженье,
И у борта до утра
Поцелуев отраженье.
Синие глаза - луна,
Вальса белое молчанье,
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья.
Карие глаза - песок,
Осень, волчья степь, охота,
Скачка, вся на волосок
От паденья и полета.
Нет, я не судья для них,
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих, серых, карих, черных.
Как четыре стороны
Одного того же света,
Я люблю - в том нет вины -
Все четыре этих цвета.
Комментариев нет:
Добавлять новые комментарии запрещено.